沖田 愛有美

OKITA Ayumi

豊かな実り

Jewel of Abundance

木板に寒冷紗、漆、金属粉, 珪藻土

Wooden panel, linen mesh, urushi lacquer, metal powder, diatomaceous earth

45.7× 38.1 mm

2024

©︎Ayumi Okita

ARTIST INFORMATION

沖田愛有美は、漆が育つ東アジアや東南アジアで発展した漆の絵画を、独自の視点で再解釈しています。ベトナムのソン・マイ(sơn mài)や中国の漆画(qī huà)として知られるこれらの芸術表現は、日本では絵画と工芸の境界上を揺らぎ、ついに定着することはありませんでした。沖田はその揺らぎを、視覚と触覚、理念と物質のあいだに生じた近代的な隔たりとして捉えています。そして、漆の表面を研ぎ澄まし描く反復の行為がもたらす「目」と「手」の再会に、領域の結節点としての漆の絵画の可能性を見出してきました。

近年は、漆が植物の樹液であることに立ち返り、素材が制作者の意図を超えて自律的に応答する力に関心を寄せています。ラリーを交わすように応答を重ねる制作を“共同制作”として捉え、植物であり、同時に文化を担う漆に備わる媒介性に目を向けています。素材やモチーフに現れる非人間的な存在との関わりを探りながら、人と自然、見ることと作ることのあいだに、新たな関係を立ち上げています。

主な展覧会に、「枝に生ぶ卵 とけきらぬ果実」(galleria PONTE、石川、2025)、「祝福は傷口を伝っていく」(クマ財団ギャラリー、東京、2024)、「洞穴の暗がりに息づくもののために」(BUoY、東京、2024)など。第3回BUG ART AWARDファイナリスト選出。

Ayumi Okita reinterprets lacquer painting, a form that developed across East and Southeast Asia where the lacquer tree grows, from her own unique perspective. Known as sơn mài in Vietnam and qī huà in China, these artistic expressions have never firmly taken root in Japan, where they have hovered ambiguously between painting and craft. Okita perceives this ambiguity as a manifestation of the modern divide between the visual and the tactile, between idea and matter. Through the repetitive act of polishing and painting lacquer surfaces, she explores the reunion of “the eye” and “the hand,” discovering in this process the potential of lacquer painting as a point of convergence between these realms.

In recent years, she has returned to lacquer’s origin as plant sap, focusing on its capacity to respond autonomously beyond the artist’s intention. Treating her dialogue with the material as a form of “collaboration,” Okita turns her gaze toward the mediating nature of lacquer—at once botanical and cultural. By engaging with nonhuman presences that emerge through her materials and motifs, she explores new relationships between human and nature, between seeing and making.

Major exhibitions include “”Eggs Borne on Branches, Fruits Not Yet Dissolved”” (galleria PONTE, Ishikawa, 2025), “”Blessings Flow Through the Wounds”” (Kuma Foundation Gallery, Tokyo, 2024), and “”For Those Who Dwell in the Darkness of the Cave”” (BUoY, Tokyo, 2024). Finalist, 3rd BUG Art Award.

主催
KOGEI Art Fair Kanazawa 実行委員会
主管
認定NPO法人趣都金澤
共催
一般社団法人金沢クラフトビジネス創造機構、金沢アートスペースリンク
協力
GO FOR KOGEI
後援
石川県、金沢市、金沢経済同友会、金沢商工会議所、金沢青年会議所、北國新聞社
Organizer
KOGEI Art Fair Kanazawa Executive Committee
Management
NPO Syuto Kanazawa
Co-organizers
Kanazawa Craftwork Business Creation Agency, Kanazawa Artspace Link
Cooperation
Go for Kogei
Support
Ishikawa Prefecture, City of Kanazawa, Kanazawa Association of Corporate Executives, Kanazawa Chamber of Commerce and Industry, Junior Chamber International Kanazawa, The Hokkoku Shimbun