サルチョード・イル
Saruchudu Yiru
響き 208
Echo 208
楠
camphor wood
35.0 x 35.0 x 6.0 cm
2024
©︎Saruchudu Yiru
ARTIST INFORMATION
2020年東京藝術大学大学院彫刻専攻を修了後、金沢美術工芸大学大学院彫刻専攻に2024年まで在籍。
以下アーティストのステイトメント:
私は草原での生活実感や身体的記憶、直感をもとに、モンゴルのシャーマニズムに根ざした「自然観」や「霊魂観」を取り入れ、人間と自然の関係を問い直す表現を行っています。
作品に登場する馬や狼は、私自身の自然観や死生観と結びついた象徴であり、直線的な輪郭や平面的な形で風やエネルギーの動きを表し、円形に配置するインスタレーション作品はオボー祭りの巡礼や宇宙のリズムを体現しています。
文化的背景を出発点としつつ、それを固定的なアイデンティティとせず、変化する経験として捉えています。アイデンティティと脱アイデンティティの間に立ちながら、揺れ動く自己を通じて開かれた表現を目指しています。
2016年の来日以降、異文化との出会いの中で生まれる感覚の揺らぎを受け入れながら、「自然と人間」「生と死」「身体と精神」をつなぐ場を創出しています。
After completing the Master’s program in Sculpture at Tokyo University of the Arts in 2020, the artist continued the studies in the Sculpture Master’s program at Kanazawa College of Art until 2024.
Based on my lived experiences on the grasslands, embodied memory, and intuition, I incorporate the worldview of Mongolian shamanism—particularly its perspectives on nature and the spirit world—into my work to reexamine the relationship between humans and nature.
The horses and wolves that appear in my work are symbolic representations of my own views on nature and life and death. Their linear outlines and flat forms express the movement of wind and energy, while their circular arrangement in installation works embodies the ritualistic circulation of the Oboo festival and the rhythm of the cosmos.
While my cultural background serves as a starting point, I do not treat it as a fixed identity, but rather as a fluid, evolving experience. By standing between identity and non-identity, I aim to create expressions that are open and constantly shifting through the movements of the self.
Since moving to Japan in 2016, I have embraced the subtle dissonance and transformation that arises between memories of the grasslands and daily life in a different culture, creating spaces through sculpture and installation that connect nature and humanity, life and death, body and spirit.