EVENT

MUFG茶会

MUFG茶会

三菱UFJフィナンシャル・グループはパーパス「世界が進むチカラになる。」を実現させる一環として、2023年より「伝統と革新」をコンセプトに工芸の文化や技術の継承を支援し、変化の時代に必要なイノベーションを学ぶことを目的とした「MUFG工芸プロジェクト」を開始しています。 MUFGは、2023年から「KOGEI Art Fair Kanazawa」のリードスポンサーを務めており、今回はお客さまに工芸に触れる体験をご提供したいと考え、木工職人の中川周士氏が制作した「木桶の茶室」を会場に特別に設置しました。11月29日(金)・30日(土)の2日間、「ハイアット セントリック 金沢」2階にて、裏千家今日庵業躰の奈良宗久氏が席主を務める「MUFG茶会」を開催します。桶の技術を応用した茶室で、MUFG工芸プロジェクトの関連作家などの作品と共に、木の香りと抹茶を是非お楽しみください。

日 時
11月29日(金)、11月30日(土)いずれも下記時刻の5席
14:45-15:15/15:30-16:00/16:15-16:45/17:00-17:30/17:45-18:15
会 場
ハイアット セントリック 金沢 2 階
定 員
各回 5 名(予約優先)
参加費
5000 円(税込)
※参加費は石川県令和 6 年能登半島地震災害義援金へ全額寄付いたします。
※別途、KOGEI Art Fair Kanazawa招待券または入場券が必要(11月29日はVIPプレビューのため招待券が必要)
席 主
奈良宗久(裏千家今日庵業躰)
茶 室
中川周士(木工職人)
総合監修
秋元雄史(東京藝術大学名誉教授)
  • 当日は中川周士氏が制作した「木桶の茶室」内にて呈茶いたします。
  • 席入り時間が決まっておりますので、予約時間の5分前までにお越しください。
  • ご予約の確定後、やむを得ない事情で欠席される場合は必ずご連絡ください。
  • 本茶会の参加費はキャンセルによる払い戻しはございません、予めご了承ください。
  • 当日予約はハイアット セントリック 金沢2階 MUFG茶会受付までお問い合わせください。

国立工芸館企画展特別鑑賞+タッチ&トーク
National Crafts Museum Tour

国立工芸館キュレーターによる展覧会解説と、人間国宝が手がけた珠玉の工芸作品に触れて対話しながら鑑賞する特別体験プログラム。

国立工芸館企画展特別鑑賞+タッチ&トーク 加藤孝造《志野茶盌》2005 KATO Kozo, Tea bowl, shino type (c)国立工芸館

企画展特別鑑賞
9月6日(金)~12月1日(日)まで国立工芸館で開催している「心象工芸展」をキュレーションした研究員の解説を聞いたあとに鑑賞する特別企画。

体験型鑑賞「タッチ&トーク」
工芸館が所有する参考作品に実際に触れて対話しながら工芸品への理解を深める体験型鑑賞「タッチ&トーク」。今回は三代徳田八十吉や小森邦衛をはじめとする人間国宝ほか近現代工芸を牽引する作家が手がけた各品を紹介。

日 時
11月30日(土) 10:00-12:00 / 13:30-15:30
会 場
国立工芸館(金沢市出羽町3-2)
定 員
各回20名
参加費
3,000円

Special Visit to the Exhibition at the National Crafts Museum
This special visit to the exhibition, held from Friday, September 6 through Sunday, December 1, features commentary from the curator of the Imaginal Crafts exhibition, followed by a chance to view the works on display.

“Touch&Talk” Hands-On Visit
“Touch&Talk” is an interactive way for guests to experience crafts, through hands-onencounters with example crafts from the collection of the National Crafts Museum. This event focuses on works by leading artists, including living national treasures like Yasokichi Tokuda and Kunie Komori, as well as other masters of contemporary crafts.
Co-organizers: National Crafts Museum

Date and Time
10:00 to 12:00 and 13:30 to 15:30, on Saturday, November 30
Venue
National Crafts Museum (3-2 Dewa-machi, Kanazawa)
Capacity
20 people per session
Fee
¥3,000 per person

工房見学
Artist's Studio Tours

金沢近郊のアーティストの工房を特別に公開。普段はなかなか見られない制作工程を見学。

池田晃将 (漆/螺鈿) Photo by Nik van der Giesen

池田晃将 (漆/螺鈿)
日本古来の漆・螺鈿という技法に、レーザーカッターやCAD等の現代技術を取り入れた作風が注目の若手作家。金沢市内の工房で制作現場や緻密な作品を鑑賞し、作品や工芸への思いを伺う。

共催:国立工芸館

1987年千葉県生まれ。2014年に金沢美術工芸大学工芸科を漆・木工コースにて卒業、同大学大学院の修士課程を2016年に修了。金沢卯辰山工芸工房を2019年に修了の後、現在(2024年)は金沢市を拠点に活動。超絶技巧と称される制作工程で作品数は限られるが、所蔵者らの協力もあり、国内外ギャラリーや美術館にて積極的な作品公開を続けている。
※作品に関するお問い合わせは銀座一穂堂へ
tokyo@ippodogallery.com

日 時
11月30日(土) 10:30-11:30(集合時間9:50)
定 員
10名
参加費
10,000円
※ハイアットセントリック金沢から専用車で移動します。

Terumasa Ikeda (Lacquer / Raden Inlay)
This up-and-coming artist has made a name for himself with his high-tech approach to traditional crafts, incorporating laser cutting and CAD into his lacquering and raden mother-of-pearl inlay work. This visits to his studio in Kanazawa offers a closer look at how his intricately detailed works are created and to see some of his past works, as well as to talk with him about his thoughts on his works and about crafts in general.

Co-organizers: National Crafts Museum

Born in Chiba in 1987. He graduated from the Kanazawa College of Art Department of Craft in 2014 with a focus on lacquer and woodworking, and completed a master’s degree there in 2016. Since the end of his training at the Kanazawa Utatsuyama Kogei Kobo (Utatsuyama Craft Workshop) in 2019, he has continued to be based in Kanazawa. His extraordinarily elaborate production process transcends mere human excellence, resulting in a relatively limited artistic output. Despite their small number, his works are often exhibited at galleries and museums nationwide and overseas, through the cooperation of various collectors. (For artwork inquiries, please contact the Ginza Ippodo Gallery at tokyo@ippodogallery.com )

Date and Time
10:30-12:00 on Saturday, November 30
Fee
10,000 per person (Capacity of 10 persons)
Trans.
Private car ride from the Hyatt Centric Kanazawa
杉田明彦(漆)

杉田明彦(漆)
伝統工芸・輪島塗の技法を受け継ぎつつ、モダンな器に昇華した作品を制作。海外の有名レストランなどで使用されている。昔ながらの塗師を想起させる趣き深い工房にて、 漆と手仕事やこだわりの仕事道具について伺う。

1978年東京都生まれ。2007年に輪島へ移り、塗師・赤木明登のもとで修業。2013年に独立し2014年より金沢に工房を構える。 漆表現や漆工芸を進める際の協同による創造行為を大切にし、黒の色彩を探求する。また、古来より伝わる造形をもとに容れ物としての器の起源を遡り、現代に新しい美を表現。漆を塗る行為やその積み重なり、そして痕跡により獲得される触知的感覚を思索する。
※KOGEI Art Fair Kanazawa 2024 出展作家

日 時
12月1日(日) 13:30-15:00(集合時間13:00)
定 員
10名
参加費
10,000円
※ハイアットセントリック金沢から専用車で移動します。

Akihiko Sugita (Lacquer)
Sugita uses the traditional techniques of Wajima Lacquerware, but with a distinctly modern sensibility on display in his works. Some of his lacquerware can be found in use at prestigious restaurants overseas. This visit to his charmingly old-fashioned lacquerware studio, to learn about lacquer, his handiwork, and the tools involved in the process.

Born in Tokyo in 1978. In 2007, he relocated to Wajima, Ishikawa, and trained under the lacquer artisan Akito Akagi. He went independent in 2013, and opened a studio in Kanazawa in 2014. His work values collaborative creation, advanced through the expressivity of lacquer and lacquerware as a craft, and explores the possibilities of the rich black color of lacquer. These items hearken back to the ancient origins of vessels and containers, while simultaneously demonstrating a decidedly contemporary sense of beauty. Sugita maintains a constant awareness of the tactile sensations involved in his work, as the lacquer is brushed on, gradually accumulating into layers, and leaving behind palpable traces.
*Exhibiting Artist at KOGEI Art Fair Kanazawa 2024

Date and Time
13:30-15:00 on Sunday, December 1
Fee
10,000 per person (Capacity of 10 persons)
Trans.
Private car ride from the Hyatt Centric Kanazawa
中田雄一(陶芸)

中田雄一(陶芸)
作為的でない素朴さと和洋の感覚が交差する色彩や筆致が評価されている。焼き物の歴史や自身の実体験をひとつの物語のように今に繋げる独自の視点を持つ。もとは畳屋であった町屋を改装した工房にて、制作実演や対話を通してその哲学的な世界観に触れる。

1980年北海道生まれ。東北芸術工科大学にて陶芸を 学ぶ。大学卒業後に金沢卯辰山工芸工房を経て、2011年に金沢で工房を構え、本格的に制作活動を開始。現在は金沢で白釉と色絵を基軸に器や茶器等を国内外で制作発表している。

日 時
11月30日(土) 13:30-15:00(集合時間13:00)
定 員
10名
参加費
10,000円
※ハイアットセントリック金沢から専用車で移動します。

Yuichi Nakata (Ceramics)
This ceramicist’s work is beloved for its rustic lack of artifice, with coloration and brushwork that exist at the intersection of Japanese and Western sensibilities. Nakata works from a unique perspective, that the history of ceramics and personal experiences are interwoven, like an ongoing narrative still being told. His studio is located in a renovated machiya townhouse that was once a tatami mat shop, and visitors have the opportunity to encounter his philosophical worldview through both demonstrations of his work and conversations with him directly.

Born in Hokkaido in 1980. He studied ceramics at the Tohoku University of Art and Design. After graduating, he trained at the Kanazawa Utatsuyama Kogei Kobo (Utatsuyama Craft Workshop). In 2011, he established a studio in Kanazawa, where he began his production work in earnest. Today, he is based in Kanazawa, and his work focuses on white glaze and color painting on items like dishes and tea utensils, which have been shown internationally.

Date and Time
13:30-15:00 on Saturday, November 30
Fee
10,000 per person (Capacity of 10 persons)
Trans.
Private car ride from the Hyatt Centric Kanazawa
毎田仁嗣(染色/友禅)

毎田仁嗣(染色/友禅)
毎田健治(父)・仁嗣が加賀友禅の制作を行う毎田染画工芸は、分業制の友禅には珍しい全工程一貫生産を実現した工房であり、図案・糊置き・染めのほぼ全ての技法を見られる。一部工程は体験も可。今回は特別に、加賀友禅を纏った芸妓による舞も見られる。

1974年金沢生まれ。2005年に加賀友禅作家として独立。2022年に祖父・父に続き親子三代で日本工芸会正会員に認定。加賀友禅の持つ自然美と幾何学模様を融合させた着物を制作。伝統的な友禅技法に独自の防染技法も交え、加賀友禅の技法や意匠を活かしたファッション・室内装飾・パッケージなど様々な制作を手掛ける。

日 時
11月29日(金) 13:30-15:30(集合時間13:00)
定 員
10名
参加費
10,000円
※ハイアットセントリック金沢から専用車で移動します。

Hitoshi Maida (Dyeing/Yuzen)
At the Maida Kaga Yuzen dyeing studio, Hitoshi Maida works alongside his father Kenji, and between the two of them they handle every single step of the Kaga Yuzen dyeing process. This type of division of labor is rarely seen in Kaga Yuzen, and offers visitors a chance to see the entire process from start to finish, from the initial design, to tracing outlines on the fabric in glue, to actually dyeing. Visitors can even try out some of these tasks for themselves. Additionally, for this workshop visit, a special dance performance is planned, featuring a geisha wearing a kimono made with Kaga Yuzen.

Born in 1974 in Kanazawa. In 2005, he became an independent Kaga Yuzen artisan, and in 2022, he followed in his father’s and grandfather’s footsteps, as the third generation of his family to be certified as a fully-fledged member of the Japan Kogei Association. His work combines Kaga Yuzen dyeing methods with his own unique resist-dyeing techniques, and his kimono designs integrate geometric patterns alongside Kaga Yuzen’s trademark natural-scenery-inspired designs. He has been involved in everything from fashions and interior decorations to package designs that make use of Kaga Yuzen techniques and designs.

Date and Time
13:30-15:00 on Friday, November 29
Fee
10,000 per person (Capacity of 10 persons)
Trans.
Private car ride from the Hyatt Centric Kanazawa
牟田陽日(陶芸)

牟田陽日(陶芸)
手びねりで作った磁器に、立体絵画・肉筆浮世絵のような手法で制作された九谷焼作品は、海外のコレクターからも絶大な支持を誇る。2023年に能美市に構えた新しい工房を訪ね、制作風景の実演や作品鑑賞とともに、自身の工芸やアートへの思いを伺う。

1981年東京都渋谷区生まれ。2008年にロンドンのゴールドスミスカレッジ・ファインアート科を卒業。2012年に石川県立九谷焼技術研修所卒業。能美市に工房兼住居を構える。陶磁器に彩色を施す色絵の技法を主軸に、美術工芸品からアートワークまで幅広く制作。現代の自然への意識の在りかたをテーマに、動植物・神獣・古典図案等を再構成し色絵磁器に体現する。
※KOGEI Art Fair Kanazawa 2024 出展作家

日 時
12月1日(日) 10:00-12:00(集合時間9:00)
定 員
15名
参加費
10,000円
※ハイアットセントリック金沢から専用車で移動します。

Yoca Muta (Ceramics)
Yoca Muta’s Kutani Ware items are hand-shaped to create results that feel almost like paintings or ukiyo e prints, expressed in three dimensions. Her work has been exceptionally well received by collectors internationally. This visit features the new studio she established in 2023 in Nomi, where guests will see her studio environment and how she works, as well as some of her past work, and learn about her thoughts on crafts and art.

Born in Shibuya City, Tokyo in 1981. In 2008, she graduated from Goldsmiths, University of London with a BA in Fine Arts, and in 2012, she graduated from the Ishikawa Prefecture Kutani-ware Technical Training Institute. She is currently based in Nomi, Ishikawa. Her work focuses primarily on ceramics painted with colored pigments, with results that run the gamut from everyday tablewares and tea ceremony items to works of art. She grapples with the theme of a contemporary awareness of nature, as she creates colorful ceramics that draw upon plants, animals, mythical creatures, traditional patterns, and more.
*Exhibiting Artist at KOGEI Art Fair Kanazawa 2024

Date and Time
10:00-12:00 on Sunday, December 1
Fee
10,000 per person (Capacity of 15 persons)
Trans.
Private car ride from the Hyatt Centric Kanazawa

古美術探訪
Exploring Antique Art

古くから工芸が盛んな金沢。市内の古美術店で、茶道体験や店主によるレクチャーを開催。

石黒商店

石黒商店
ベンガラ格子が美しい、1904年創業の老舗古美術店。国登録有形文化財 に指定された金沢町屋の店舗には、茶道具を中心とした古美術から近現代 の工芸までセレクトされている。 2024年は創業120年の節目の年として12月1日まで特別展示が催される。 当日は明治大正の名品を鑑賞しながら、古美術品でお茶が楽しめる。

日 時
11月29日(金) 16:00-17:00
12月1日(日) 15:30-16:30
場 所
金沢市十間町53
定 員
各回10名
参加費
3,000円
※店内見学のみは予約不要・無料(11/29(金)-12/1(日) 10:00-17:00)

ISHIGURO SHOUTEN Co., Ltd.
This antique shop dates back to 1904, and still features beautiful wood latticework on its exterior. The building itself, a Kanazawa machiya townhouse, has been designated a Tangible Cultural Property by the national government. Inside, you’ll find a choice selection of tea ceremony items and other antiques, as well as modern and contemporary craft items. Ishiguro Shoten is celebrating their 120th anniversary in 2024 by December 1; visitors to the celebration can enjoy tea served in antiques, while looking at masterpieces from the 19th and early 20th centuries.

Date and Time
16:00-17:00 on Friday, November 29
15:30-16:30 on Sunday, December 1
Venue
53 Jikken-machi, Kanazawa
Fee
¥3,000 per person (Capacity of 10 people per session)
(No reservation nor entry fee needed for simply looking around the shop; business hours are 10:00 to 17:00 during November 29 to December 1)
樫本金陽洞

樫本金陽洞
こじんまりした店内には、店主自らがセレクトした茶道具を中心としたこだわりの品が並ぶ。ひがし茶屋街にほど近い店舗から街歩きをしながら茶屋へ向かい、工芸品の器で一服。加賀百万石の城下町を愛する店主が、街を歩きながら古美術に留まらない、金沢ならではの文化や歴史もレクチャー。

日 時
11月29日(金) 10:00-11:00 / 14:30-15:30
場 所
金沢市下新町1-8
定 員
各回10名
参加費
3,000円
※店内見学のみは予約不要・無料(11/29(金)-12/1(日) 10:00-17:00)

Kashimoto Kin’yodo
This cozy shop offers a selection of tea ceremony utensils and other items carefully curated by the owner. For this visit, the group first heads out from the shop’s location near the Higashi Chaya District, followed by a walk through town to a traditional chaya geisha entertainment venue, where guests enjoy a drink served in an artisanal craft item. The owner loves Kanazawa, and the walking tour covers more than just antiques, with plenty to learn about when it comes to local culture and history.

Date and Time
10:00-11:00 and 14:30-15:30 on Friday, November 29
Venue
1-8 Shimoshin-cho, Kanazawa
Fee
¥3,000 per person (Capacity of 10 people per session)
(No reservation nor entry fee needed for simply looking around the shop; business hours are 10:00 to 17:00 during November 29 to December 1)
白井美術

白井美術
21世紀美術館のすぐ近くに店を構える白井美術では、一代で店を立ち上げた店主がお客様と共感できる良い品をセレクトしている。今回は明治から昭和にかけての石川県ゆかりの美術を特別企画。貴重な品を店主が解説する。さらに21世紀美術館の歴史ある茶室「松濤庵」にて、茶菓でもてなす。

日 時
11月30日(土) 13:30-14:30
12月1日(日) 13:30-14:30
場 所
金沢市広坂1-2-27
定 員
各回10名
参加費
3,000円
※店内見学のみは予約不要・無料(11/29(金)-12/1(日) 10:00-17:00)

Shirai Bijutsu
Shirai Bijutsu is located near the 21st Century Museum of Contemporary Art. It was originally founded with the goal of offering a choice selection of excellent items that would delight customers. Today, the shop has a focus on local art with ties to Ishikawa, from the late 19th through mid 20th century. During the visit, the owner will talk about various precious items in his collection, and guests will also be able to enjoy tea and sweets at the historic Shoutou an tearoom at the 21st Century Museum of Contemporary Art.

Date and Time
13:30-14:30 on Saturday, November 30 and on Sunday, December 1
Venue
1-2-27 Hirosaka, Kanazawa
Fee
¥3,000 per person (Capacity of 10 people per session)
(No reservation nor entry fee needed for simply looking around the shop; business hours are 10:00 to 17:00 during November 29 to December 1)
遠田商店

遠田商店
昭和50年代に創業し、地元の工芸や茶道具を中心に様々な美術品を扱う遠田商店では、今回、古来から海外で高く評価される「蒔絵」を中心にラインナップ。また、店内には茶室があり、静かな空間で古美術品を用いた茶道体験を楽しむことができる。

日 時
11月29日(金) 14:00-15:00
11月30日(土) 15:30-16:30
場 所
金沢市安江町3-13
定 員
各回10名
参加費
3,000円
※店内見学のみは予約不要・無料(11/29(金)-12/1(日) 10:00-16:00)

Tohda Shoten
Tohda Shoten was established in 1975, and handles a wide variety of works of art, with a focus on crafts and tea ceremony utensils from the local region. This tour features a lineup centered around lacquerware decorated with maki e, which has long been highly prized internationally. The shop also has a tearoom inside it, providing guests with a quiet space to experience the tea ceremony using antique items. (No reservation nor entry fee needed for simply looking around the shop; business hours are 10:00 to 16:00 during November 29 to December 1)

Date and Time
14:00-15:00 on Friday, November 29
15:30-16:30 on Saturday, November 30
Venue
3-13 Yasue-cho, Kanazawa
Fee
¥3,000 per person (Capacity of 10 people per session)
平寿商店

平寿商店
江戸時代天保年間に創業。初代より茶之湯道具を中心とした古美術を取り扱う。歴代数寄を自負とし、現在は八代がその家風を継いでいる。今回は「酒器工芸の愉快」をテーマに、軽食と日本酒を楽しみながら、酒器や器、お道具の美しさを店主と語り合う。

日 時
11月30日(土) 11:30-13:30 / 16:00-18:00
場 所
金沢市下近江町3
定 員
各回2名(最大3名)
参加費
10,000円

HIRAJYUU
Since their founding around the mid 19th century, this shop has traded in antiques, particularly tea ceremony items. For generations, the family has prided itself on their refined sense of taste and style, continuing on to the eighth-generation owner of this shop today. This event is built around the theme of “The Joys of Drinking Vessel Crafts,” and the shop owner will talk about the beauty of sake cups and servers, as well as dishes and utensils, all alongside light refreshments and sake.

Date and Time
11:30-13:30 and 16:00-18:00 on Saturday, November 30
3 Shimoomi-cho, Kanazawa
Venue
2 people per session (maximum 3)
Fee
¥10,000 per person

KOGEI ART FAIR KANAZAWA 2024 特別解説
Kogei Art Fair Kanazawa 2024 Special Commentary

アートのプロによる解説つきでフェアをめぐり、工芸のトレンドやみどころを知るきっかけに。

KOGEI ART FAIR KANAZAWA 2024 特別解説 Photo by Nik van der Giesen

日本で唯一、工芸に特化したアートフェア。国内外40ギャラリーが「ハイアットセントリック金沢」に集結し、気鋭の若手から世界で活躍するアーティストの作品を展示販売する。今回は特別に解説付きでフロアをめぐるツアーを実施。おすすめ作家や人気ギャラリー、工芸のトレンドを知り、作品を吟味できる。また、会場内のVIPラウンジも利用可能。

日 時
11月29日(金) 14:00~15:30(closed) / 16:00~17:30
11月30日(土) 14:30~16:00 / 16:30~18:00(closed)
12月1日(日) 14:30~16:00(closed)
集合場所
ハイアットセントリック金沢 2F受付 (金沢市広岡1丁目5-2)
定 員
各回10名
参加費
6,000円(ラウンジ利用込み)
解説者
墨屋宏明(アートプロデューサー・アートコンサルタント/DART株式会社CEO)

石川県創業の真田紐「織元すみや」に生まれる。1995年−2016年 野村総合研究所でコンサルティング・広報に従事。 経済学者、 科学者、 社会学者、 アーティストら多様な先駆者が登壇する「NRI未来創発フォーラム」を企画。 同社在籍中に、 横浜トリエンナーレ2001・2005にボランティアとして参加、 アートが生まれる場づくりに興味を持ち、 2005年横浜旧財務局ビル”ZAIM”を拠点とするハッチアートを主宰し国内外の次世代アーティストらの展覧会を企画・プロデユース。 鎌倉のルートカルチャー 、 BOAT PEOPLE Associationなど都市・地域とアートをつなぐ活動を実践。 前アートフェア東京 マーケティング&コミュニケーションズ 統括ディレクター。文化庁とともに”日本のアート産業に関する市場調査”レポートを発信。 2021年よりDART取締役CEOとして、企業や地域、コレクターのためのアートアドバイザーの他、文化庁の文化芸術の創造的循環の創出事業の委員等を務める。2024年「ヴィムヴェンダースの透明なまなざし」展をキュレーション。

VIPラウンジ
KOGEI Art Fair Kanazawa 2024の会場であるハイアットセントリック金沢の14階にある「ルーフテラスバー」を専用ラウンジとして使用。工芸品での地酒提供や作家との交流も可能。

Japan’s only art fair with a focus specifically on artisanal crafts (kogei). Forty galleries from Japan and abroad gather at the Hyatt Centric Kanazawa, to exhibit and sell works by promising up-and-comers, as well as by well-established internationally active artists. This year’s Kogei Art Fair will feature a special tour of the event floor, with commentary, for an excellent opportunity to hear about recommended artists, popular galleries, and trends in crafts, and to get a closer look at the works on display.

Date and Time
14:00-15:30(closed) and 16:00-17:30 on Friday, November 29
14:30-16:00 and 16:30-18:00(closed) on Saturday, November 30
14:30-16:00 on Sunday, December 1(closed)
Venue
Hyatt Centric Kanazawa (1-5-2 Hirooka, Kanazawa)
Capacity
10 people per session
Fee
¥6,000 per person (includes entry to VIP lounge)

VIP Lounge
The Hyatt Centric Kanazawa, the venue for Kogei Art Fair Kanazawa 2024, has a rooftop terrace bar on the 14th floor that will serve as a private lounge for the event. Enjoy intimate encounters with crafts, such as local sake served in cups made by artisans, as well as encounters with artists.

特別鑑賞、工房見学、古美術店巡りなど、上記イベントを網羅するプレミアムツアーをご用意しております。詳細は下記PDFにてご確認ください。

We are pleased to offer a premium tour that includes special events from the KOGEI Art Fair Kanazawa. Please refer to the PDF below for more details.

シャトルバスについて

11月29日(金)~12月1日(日)の3日間、金沢のまちなかのイベント会場とKOGEI Art Fair Kanazawaの会場をつなぐシャトルバスを運行しています。会場間の移動手段にぜひご活用ください。

運行スケジュール

運行スケジュール
主催
KOGEI Art Fair Kanazawa 実行委員会
主管
認定NPO法人趣都金澤
共催
一般社団法人金沢クラフトビジネス創造機構、金沢アートスペースリンク
協力
GO FOR KOGEI
後援
石川県、金沢市、金沢経済同友会、金沢商工会議所、金沢青年会議所、北國新聞社
Organizer
KOGEI Art Fair Kanazawa Executive Committee
Management
Approved Specified Nonprofit Corporation Syuto Kanazawa
Co-organizers
Kanazawa Craftwork Business Creation Agency, Kanazawa Artspace Link
Cooperation
GO FOR KOGEI
Support
Ishikawa Prefecture, City of Kanazawa, Kanazawa Association of Corporate Executives, Kanazawa Chamber of Commerce and Industry, Junior Chamber International Kanazawa, HOKKOKU SHIMBUN INC.